Ayudas para doblar al euskera contenido infantil y juvenil en TDT de Navarra (2026)
¿Qué es esta ayuda y a quién va dirigida?
La Resolución 47E/2026, publicada en el Boletín Oficial de Navarra el 3 de julio de 2026, abre una convocatoria de subvenciones para los titulares de licencias privadas de Televisión Digital Terrenal (TDT) en Navarra. El objetivo es financiar el doblaje al euskera de obras audiovisuales destinadas al público infantil y juvenil.
En otras palabras: si tienes un canal de TDT en Navarra y quieres emitir series, películas o programas para niños y jóvenes en euskera, esta ayuda puede cubrir parte del coste de doblar esos contenidos. Se busca fomentar el uso del euskera en televisión y ofrecer programación adaptada a las nuevas generaciones.
Requisitos para solicitarla
- Ser titular de una licencia privada de TDT en la Comunidad Foral de Navarra.
- El proyecto debe consistir en el doblaje al euskera de una obra audiovisual dirigida al público infantil y juvenil (no se especifica edad concreta, revisa la convocatoria para ver si hay límites).
- La obra debe ser emitida en el ámbito territorial de Navarra a través de tu canal de TDT.
- Cumplir con el resto de condiciones administrativas que detalla la resolución (te recomendamos leer la convocatoria oficial completa en el BON).
Cuantía e importe
En la información facilitada no se indica un importe concreto ni una cuantía máxima disponible. Para saber el presupuesto total de la convocatoria, el importe por proyecto o el porcentaje de subvención debes consultar la resolución oficial publicada en el Boletín Oficial de Navarra. Normalmente estas ayudas cubren un porcentaje del coste del doblaje, pero este dato no está disponible en el resumen.
Plazos importantes
- Fecha de publicación: 3 de julio de 2026.
- Plazo de inicio y fin: No se especifican en los datos disponibles. Debes revisar la resolución para conocer la fecha exacta de inicio del periodo de solicitud y el día de cierre. Habitualmente son 20 o 30 días hábiles desde la publicación.
Cómo y dónde solicitarla (pasos)
- Lee la convocatoria oficial en el BON (enlace arriba) para conocer todos los detalles y modelos de solicitud.
- Prepárate los documentos que se indican en el apartado siguiente.
- Presenta la solicitud por registro electrónico en la sede electrónica del Gobierno de Navarra (o presencialmente si se permite). El BON suele indicar el formulario concreto y el canal.
- Aporta la documentación según lo requerido (proyecto de doblaje, presupuesto, acreditación de la licencia, etc.).
- Espera la resolución y, si es favorable, justifica correctamente el gasto realizado.
Documentación necesaria
- Formulario de solicitud debidamente cumplimentado (según modelo de la convocatoria).
- Memoria o proyecto descriptivo de la obra audiovisual a doblar (título, duración, público objetivo, contenido).
- Presupuesto detallado del servicio de doblaje al euskera.
- Acreditación de la titularidad de la licencia privada de TDT en Navarra.
- Declaración responsable de cumplir con las obligaciones fiscales y de Seguridad Social.
- Cualquier otro documento que exija la resolución (consulta la convocatoria oficial).
Consejos prácticos
- No dejes la solicitud para el último día; los plazos administrativos son estrictos y cualquier error puede dejarte fuera.
- Revisa bien la letra pequeña de la convocatoria: a veces se exige que el doblaje se realice con estudios o traductores acreditados.
- Pide presupuestos a varios estudios de doblaje en euskera para justificar que el coste es razonable.
- Guarda todos los justificantes (facturas, contratos) porque la subvención se paga generalmente contra la justificación del gasto.
- Si tienes dudas, contacta con el Servicio de Comunicación del Gobierno de Navarra (los datos aparecen en la propia resolución).
Preguntas frecuentes
¿Puedo solicitar esta ayuda si solo tengo una licencia de TDT local y emito en un municipio pequeño?
Sí, siempre que seas titular de una licencia privada de TDT en Navarra, independientemente del alcance geográfico. La ayuda está abierta a todos los titulares.
¿Qué tipo de contenido infantil/juvenil cubre exactamente? ¿Vale cualquier dibujo animado o serie?
La convocatoria no detalla límites, pero se entiende que debe ser obra audiovisual dirigida principalmente a niños y jóvenes. Te recomendamos consultar la resolución oficial para ver si hay exclusiones (por ejemplo, contenido publicitario o programas informativos).
¿Cuánto dinero puedo recibir por cada proyecto de doblaje?
En los datos proporcionados no se indica la cuantía. Debes leer la resolución completa en el BON, donde aparece el presupuesto total de la convocatoria y, probablemente, el porcentaje máximo subvencionable o el límite por proyecto.
¿Quieres recibir alertas de ayudas como esta?
Regístrate gratis en SubvencionesAlDía y te avisaremos cuando se publiquen nuevas convocatorias.
Empieza gratis →