Ayudas para traducir al euskera tus carteles y webs en Navarra (2026)
¿Qué es esta ayuda y a quién va dirigida?
Esta subvención (publicada en el Boletín Oficial de Navarra el 16 de julio de 2026) está pensada para fomentar la presencia del euskera en el paisaje lingüístico –carteles, rótulos, señalética– y en el entorno digital –páginas web, aplicaciones, redes sociales– de Navarra. Su objetivo es que más espacios físicos y virtuales incluyan el euskera, ya sea traduciendo contenidos existentes o creando otros nuevos.
Va dirigida a personas físicas o jurídicas (autónomos, empresas, asociaciones, entidades públicas o privadas) que quieran traducir o adaptar al euskera elementos de su comunicación visual o digital. Como el extracto no detalla los beneficiarios exactos, te recomendamos consultar la convocatoria oficial para saber si tu perfil encaja.
Requisitos para solicitarla
Los requisitos concretos se publicarán en el texto completo de la convocatoria, pero por el tipo de ayuda suelen pedirse:
- Estar al corriente de las obligaciones tributarias y con la Seguridad Social.
- Desarrollar la actividad en Navarra o tener vinculación con el ámbito lingüístico de la comunidad.
- Presentar un proyecto claro de traducción o adaptación al euskera (por ejemplo, traducir la cartelería de un comercio o la web de una asociación).
- No haber recibido otras subvenciones incompatibles para el mismo fin.
Importante: consulta las bases en el enlace oficial del BON para conocer los requisitos exactos.
Cuantía e importe
En el extracto facilitado no se indica el importe de la subvención ni el presupuesto total de la convocatoria. Puede tratarse de una cantidad fija por proyecto, un porcentaje del coste subvencionable o un importe máximo variable. Para no inventar datos, te aconsejamos revisar el texto íntegro de la convocatoria donde aparecerá detallado el crédito disponible y los límites por solicitud.
Plazos importantes
La fecha de publicación es el 16 de julio de 2026, pero el extracto no señala ni el inicio ni el fin del plazo de solicitud. Por norma general, el plazo empieza a contar desde el día siguiente de la publicación y suele durar entre 15 y 30 días hábiles. No esperes al último momento: consulta el BON cuanto antes para conocer las fechas exactas y preparar la documentación.
Cómo y dónde solicitarla (pasos)
Sigue estos pasos aproximados (confirma el procedimiento en la convocatoria oficial):
- Paso 1: Accede al anuncio oficial en el BON y descarga el formulario de solicitud.
- Paso 2: Prepara la documentación que te pedimos en el siguiente apartado.
- Paso 3: Presenta la solicitud preferiblemente de forma telemática a través de la sede electrónica del Gobierno de Navarra (o según indique la convocatoria).
- Paso 4: Guarda el justificante de presentación. Si hay que subsanar errores, te avisarán por los medios indicados.
Si tienes dudas sobre el proceso online, en la sede electrónica suelen encontrar guías paso a paso.
Documentación necesaria
Aunque la lista definitiva estará en la convocatoria, normalmente se pide:
- Formulario de solicitud cumplimentado.
- DNI/NIF del solicitante y, si es una entidad, escritura de constitución.
- Memoria del proyecto: qué vas a traducir (carteles, web, app…), presupuesto detallado y calendario.
- Presupuestos o facturas proforma de los trabajos de traducción (si los tienes).
- Declaración responsable de no estar incurso en incompatibilidades.
- Justificante de estar al corriente con Hacienda y Seguridad Social.
Consejo: reúne todo con antelación y digitaliza los documentos para agilizar la presentación telemática.
Consejos prácticos
- Lee la convocatoria completa en el BON antes de empezar; el extracto es solo un resumen.
- Si el plazo es corto, prepara la memoria del proyecto cuanto antes. Define qué elementos vas a traducir y cómo mejorarás la presencia del euskera.
- Pide presupuesto a traductores o servicios lingüísticos profesionales para que tu proyecto sea realista y justificable.
- Guarda todos los justificantes de gasto si la ayuda se concede a posteriori.
- Si tienes dudas, contacta con el departamento de cultura o lingüística del Gobierno de Navarra (los datos de contacto suelen aparecer en la convocatoria).
Preguntas frecuentes
¿Quién puede solicitar esta ayuda?
Según el extracto no se especifica, pero por el objeto (traducción al euskera del paisaje lingüístico y entorno digital) pueden solicitarla autónomos, empresas, asociaciones o entidades públicas y privadas de Navarra. Consulta la convocatoria oficial para los requisitos concretos.
¿Cuánto dinero puedo recibir?
El extracto no indica el importe. Debes revisar el texto completo de la convocatoria en el BON para conocer el presupuesto total, los límites por proyecto y el porcentaje subvencionable.
¿Hasta cuándo tengo plazo para pedirla?
El plazo de inicio y fin no se ha publicado en el extracto. Normalmente empieza al día siguiente de la publicación (16 de julio de 2026) y dura entre 15 y 30 días hábiles. Consulta el BON para conocer la fecha exacta de cierre.
¿Quieres recibir alertas de ayudas como esta?
Regístrate gratis en SubvencionesAlDía y te avisaremos cuando se publiquen nuevas convocatorias.
Empieza gratis →